Bienvenidos a DiamondAsk! :D ... Aviso, si no te deja iniciar sesión dale click donde dice DiamondOsk :)
+1 voto
109 visitas
por Ópalo (995 puntos) en Temas generales

El poema ( de Li Qingzhao (China, 1084-1151) ), se llama :: "Anoche Llovió Escasamente y Solpló un Repentino Viento"

https://www.youtube.com/watch?v=VGeQjWb816U

.

Poema:

"Como en un sueño"(如夢令)

Anoche el viento sopló fuerte y la lluvia estuvo fina (昨夜雨疏風驟)

Dormir bien no disipó el efecto del vino (濃睡不消殘酒)

Le pedí a la doncella que enrollara la persiana (試問捲簾人)

'El mismo manzano silvestre', ella dijo (郤道海棠依舊)

"Pero ¿no lo sabes? Oh, ¿no lo sabes? (知否, 知否?)

Lo rojo debe languidecer y lo verde debe crecer." (應是綠肥紅瘦.)

.

Pero ... Usted qué opina ??

.

1 Respuesta

+1 voto
por Lapislázuli (64.507 puntos)
Parece sacado de una novela de Bárbara Cartland

image







0 Online
0 Usuarios 0 Invitados
...